言情小说 > 好个惹祸精
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 4 页

 

  但在转入巷子时,她看到女孩拖着脚步,企图摆脱克蕾的控制。

  “这就对了,乖孩子!” 莉缇喊。“快逃走!”

  她注意到背后传来男性的喊叫,但苏珊的狂吠声压过那些话语。

  女孩开始用力挣扎,但固执的老鸨紧抓不放,硬把她往醋坊街里拖。克蕾举手要打女孩时,莉缇冲过去用手背挡开老鸨。

  克蕾踉跄后退,靠在一面肮脏的墙壁上。“臭三八!别管我们!”她再度往前扑。

  她的动作不够快,还来不及抓到女孩,女孩已被莉缇迅速推开。“守卫,苏珊!”她告诉獒犬。苏珊挨近女孩黄褐色的裙子,发出警告的低吼。老鸨犹豫着,愤怒使她的脸扭曲。

  “我劝你从哪个洞爬出来就爬回那个洞去,” 莉缇说。“敢再对这个孩子下手,我就要使你因诱拐和施暴未遂而被捕。”

  “被捕?”老鸨重复。“你要告发我?我倒想知道你要她做什么,大婊子。”

  莉缇望向女孩。女孩双眼圆睁地从莉缇望向老鸨又望回来,显然不知道该相信哪一个。

  “鲍尔街,”女孩哽咽道。“我遭到攻击和抢……抢劫,她要带我去……去——”

  “跳火坑。” 莉缇说。

  一个高个子无赖在这时冲进醋坊街,另一名男子紧跟在后。其他几个男人也从不同的酒馆和巷弄里出来。

  莉缇很清楚群众聚集处易生事端。但无论有没有群众,她都不打算丢下这个举目无亲的女孩。不理会群众,莉缇把注意力集中在女孩身上。

  “鲍尔街在那边。”她往西指。“这个坏人带你走的路通往朱里巷,大大小小的妓院都在那里,不信问这里的任何一位男士。”

  “骗人!”克蕾尖叫。“是我先发现她的!要女孩自己去找,生长过度的母夜叉!到我的地盘抢人就别怪我不客气。”

  她举步走向她的受害者,但苏珊不祥的吠叫使她止步。“叫那只畜牲滚开!”她愤怒地说。“不然你会后悔的。”

  难怪她手下的女孩那么怕她,莉缇心想。胆敢靠苏珊那么近,她一定是疯了。连围观的那些贫民窟出身的流氓都和嗥叫的獒犬保持距离。

  “你的算盘打错了,” 莉缇平静地对她说。“数到五让你离开,不然你才会后悔莫及。一、二、三——”

  “得了,得了,女士们。”那名高个子无赖推开另一个挡路的笨蛋往前挤。“这样过度的挑衅和威吓会使你们的紧身褡爆开,美女们。为的是什么?小到不能再小的问题:一只小鸡,两只母鸡都想要。小鸡这附近多得很,不是吗?不值得扰乱国王赐予的安宁和惹恼警察,对吧?当然。”

  他掏出钱包。“这么办吧。给你们一人一张钞票,这个女孩就交给我吧。”

  莉缇认出上层阶级的特殊口音,但气得忘了感到诧异。“一张钞票?”她喊到。“那就是你给一条人命估定的价值?一英镑?”

  他转过炯炯有神的绿眸俯视她。他比她高出好几吋,这在莉缇的经验中并不常见。

  “从你驾车的方式看来,你把人命看得连一文都不值。”他冷静地说。“你一分钟之内就在斯特兰街上差点撞死三个人。”他放肆的绿眸扫过围观的群众。“应该有法令禁止女人驾车,”他宣布。“危害公众安全。”

  “对,昂士伍,下次在上议院发表演说时,你一定要缇议。”有人高喊。

  “下次?”另一人喊道。“应该是第一次吧,如果他晃进议会时屋顶没有塌下来。”

  “该死!”一个声音从后面传来。“那不是昂士伍吗?”

  “没错,居然在扮演所罗门王。”前面有人高声回应。“而且和往常一样看走了眼。葛小姐,告诉公爵,他以为你是柯芬园的妓院老板。”

  “不足为奇,”他的一个同伴说。“他也曾经把丹恩侯爵夫人当成妓女,对不对?”

  莉缇这才明白这个举止粗鲁的人是谁。

  五月时,喝醉的昂士伍在一家旅店遇到新婚之夜的丹恩侯爵和他的新娘。他说什么也不相信那个女人是淑女,更不相信是丹恩的妻子。丹恩不得不用拳头来纠正昔日同窗的误解。之后好几个星期,那件事都是伦敦街头巷尾的话题。

  这也就难怪莉缇把公爵误认成另一个柯芬园的无赖。根据种种流传的说法,昂士伍公爵是《德布雷特贵族名人录》里最堕落、鲁莽和愚蠢的浪荡子之一,考虑到贵族已颇可悲的现况,那真是了不起的成就。

  莉缇看出他也是最不修边幅的贵族之一。那身订做的昂贵衣服显然被他穿着纵情声色及和衣睡了好几天。他没有戴帽子,浓密的栗色头发垂遮住一只长期睡眠不足和放荡过度的眼睛。他对基本装扮唯一的让步是,最近让人替他刮过胡子,很可能是趁他烂醉如泥时。

  她看出的还有在他绿眸深处闪耀的地狱之火、傲慢微翘的鼻子、线条分明的颧骨和下颚……曲线极不寻常的嘴唇,给人各种指望,适合欢笑、犯罪等等。

  她并非无动于衷。平时被她深藏在内心的魔鬼,注定要受他内心的魔鬼吸引。但她也不是傻瓜。她很清楚这就是痞子的面相,一言以蔽之∶麻烦。

  但这个痞子贵为公爵,连最差劲的贵族也比一介记者,尤其是女记者,对警方更具影响力。

  “公爵,你只误认了我们之中的一个。”她以僵硬的礼貌语气说。“我是《阿格斯》双周刊的记者葛莉缇。这个女人是著名的老鸨。她借口要带那女孩去鲍尔街,其实是要把她诱拐去妓院。如果你肯拘捕她,我很乐意陪同前往作证——”

  “她才是阴险狡诈的骗子!”克蕾喊道。“我只是要带那孩子去老皮生蚝屋吃点东西。”她举手挥向对面的餐馆。“她遇到了一点麻烦——”

  “落入你手中会更惨。” 莉缇把注意力转向昂士伍。“知不知道不幸落入她手中的女孩发生什么事?她们遭到殴打、挨饿和强奸,直到深陷恐惧之中,然后被她逼上街头扑拉客卖淫——其中有些才十一、二岁——”

  “你这个满嘴谎言的臭婊子!”克蕾怒吼道。

  “我侮辱了你的名声吗”莉缇问。“想不想要决斗报仇?我很乐意奉陪。就是现在,如果你愿意。”她向老鸨走去。“让我们看看你喜不喜欢挨打。”

  一双大手抓住她的双臂把她往后拉。“够了,你们吵得我头好痛。让我们尽量维护治安,好吗?”

  “喔,真可笑。”有人喊道。“昂士伍维护治安。地狱趁我不注意时结冰了吗?”

  莉缇低头注视抓着她手臂的大手。“拿开你的手。”

  “我会的,不过得先有人拿约束衣来给你穿上。不知道是谁把你从疯人院放出来的。”

  莉缇的手肘向后往他的腹部一撞。真是硬。一阵疼痛从她的前臂传到手腕。

  但他并非毫无感觉,因为在群众的嘘叫和口哨声中,他咒骂一句松了手。

  及时脱身,切莫回头,内在的声音警告她。

  那是理智的声音,如果他的嘲弄没有触及痛处,她原本会听从。退缩不是莉缇的天性,自尊不允许她流露出一丝一毫的软弱或恐惧——但愿这样的事不会发生。

  心跳如擂,她眯起双眼,转身面对他。“你再碰我,我会打得你两眼青肿。”她警告。

  “动手啊,公爵!”一名围观者怂恿。“再碰她。”

  “对,我押十镑在你身上,昂士伍。”

  “我押十镑赌她能赏你两个黑眼圈。”另一个人说。

  其间,公爵估量着她,绿眸大胆地从她的帽子扫到半长统靴。

  “是很高大,但力气无法与我相比。”他宣布。“我估计她五呎九吋。一百四十磅,脱光衣服的重量。”他的目光掠过她的上半身。“对了,我愿意付五十基尼看她脱衣服。”(译注∶基尼为英国旧金币)

  群众对他的俏皮话报以粗嘎的笑声和寻常的下流话。

  猥亵的笑声和言语都无法使莉缇困窘。她了解这个粗俗的世界,她在其中度过大部分的童年。但群众的喧闹声使她想起当务之急。她试图搭救的女孩呆站在原地,惊恐的表情像是发现自己在丛林里被食人族团团围住——事实上也差不多。

  但莉缇还是不甘心被这个白痴驳倒。

  “太棒啦!”她对他说。“增广孩子的见闻,为什么不呢?让她见识一下伦敦人的礼貌,以及贵族的高尚道德。”

  她还有许多话可说,但缇醒自己,训斥他还不如训斥石头。这个笨蛋如果曾有良心,那良心也在多年前因疏于使用而死去了。

  朝他令人畏缩的一瞥后,她满意地转身向女孩走去。

  迅速扫视过人群后,莉缇发现布克蕾那个老鸨已经溜掉了。这今人沮丧,但她留下来也不会有任何差别,因为除了自己的娱乐,这些聒噪的无赖没有一个关心其他的事。

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书