言情小说 > 此心狂野
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 46 页

 

  她慢慢走到床边,不想打搅他。她只是想离得近一点。在床边站了一会儿后,她十分小心地躺了下来。他没动静。他睡得真香,有点不像他,而那恰恰表明他是何等地精疲力竭。他累得厉害,不会醒过来,即使连……

  她抚摸着他,手指头在他那坚硬的胸肌上轻轻地蠕动。他躺着,只在两只长长的腿上盖了层薄薄的被单,考特尼能想像出他整个儿的模样。她抚摸着他时,他没出一点儿声响,他还在熟睡呢。这下考特尼更大胆了,她把手指滑到被单之上,沿着他的下腹,爬上他那结实的大腿。

  接下来让她大吃一惊:他的一个特殊部位动了起来,他咯咯地笑了。"别停下,猫咪。"一片绯红染上她的脖子和双颊,衬着她那身细布黄裙服,格外生动。"你并没有真正睡着,是吧?"她嗔道。

  "习惯于荒野小路而带来的一个毛病。"他盯着她时,两眼睡意朦胧。他是那样惊人的性感,可考特尼现在却羞答答的了,她赶紧下了床。"你的包在这儿,备你刮面之用。你如果不想继续睡觉的话……我不是要打搅你。如果愿意,你还可以多睡一会儿。没人知道你在这儿。""是还没人知道。"他坐起来,"但是用不了多久就会有人在玛吉的屋子后看到锯齿的。""玛吉早料理好了。"她露齿一笑,"她把他拖到她的客厅里去了。""什么?"考特尼咯咯笑了起来。"见到他在那儿我简直不敢相信,可是他正好好地在那儿受苦受难呢。玛吉是在为上次告诉弗莱彻你带我来一事做补偿。她说了这次要有什么事,完全随你的便。"钱多斯一边嘟哝,一边用手摸着下巴。"我想我用得着刮脸刀了。"考特尼指指角落里他那鞍具包,又坐到床上看着他。"你去见你的父亲吗?"她迟疑不决地问道。

  "不,"他一面穿上一条黑裤,一面直截了当地回答。他抬起头满脸严厉地看着她。"而且别想着想着地成人之美,娘们。我不想同那人打任何交道。""他的确既粗暴又严酷,还吼来吼去的,可是他没那么坏,钱多斯。"他看了她一眼,她叹了口气,低下眼去。

  过了一会儿她抬眼看见他正在洗脸架旁往脸上抹把皂。她犹豫地问道:"你找到他了吗,钱多斯,在圣安东尼奥的那人?"他挺直了背, "找到他了。他已受过审判,很快就要绞死他。""这么说你没杀他?""我将他从监狱劫了出来。"他不热不冷地说道。他一边回忆着,一边慢慢把脸擦净。"不怎么困难。史密斯在圣安东尼奥没有朋友,因此没人料到会出什么变故。"接着钱多斯转过身来。她从未见过他眼中如此冷酷、严峻的神色,也从未听过任何人的话音中会有如此的愤恨。"我折断了他的双臂,以及其它,然后将他吊了起来。可那杂种已经断了气了。他一定料到什么了。也许他认出特拉斯克那匹马,意会到我在恭候着他,我不太清楚。也许他只是信不过我劫他出来的理由。可是我们一停下来他便向我动了手。他抓住了我的刀子,我们争来夺去的。在搏斗中,他倒在刀子上,转眼就一命呜呼了。

  远远不够厂他说着,痛苦万状。"远远不够抵偿他对白翼犯下的罪恶。"考特尼走到屋子那边,双臂搂住他。她迟迟没感受到他的双臂的回应,可最后,他将她搂得更紧了。

  "白翼是你的妹妹吧?""是的。"用一种仿佛是从无限遥远的地方传来的声音,他对她诉说了那一天的事,说了回到家发现他母亲和妹妹被奸污又惨遭杀害。在他说完之前,考特尼已经泣不成声。结果倒是由他来安慰她。

  "别哭了,猫咪眼。我一直就受不了听你哭泣。现在一切都结束了。他们也不再哭泣了。他们能在宁静中安睡了。"他温情脉脉地一次次亲吻她。这样可以相互从对方获得慰藉--同时忘掉那一切。

  考特尼下床时正是午后不久。钱多斯又睡着了,这次她下了决心不去干扰他。想起他的母亲和妹妹,她仍然难受万分,不过她告诉自己不要去考虑那些。那是四年前的事了,他也已学会了泰然处之--尽管其间有多少痛苦,她不敢想像。

  她刚穿好衣服,响起了敲门声,她赶紧向床上瞟了一眼。钱多斯也听见了,睁开了眼睛。他俩警觉起来,但他本不必担心。她不准备把他的到来告诉任何人。

  她迅速走到门后,将门拉开一条缝。"什么事?""你来了位客人,小姐。"一位帮玛吉做事的姑娘说道,"一位泰勒先生。他同斯特拉顿先生一起在门廊内等着--""泰勒?"考特尼连忙打断,"你是说泰勒?""是的。""谢谢。"考特尼砰地一下关上门,一股从未有过的莫名之怒突上心头。"里德·泰勒!我简直不相信!"她愤怒地叫道。"他干了那种事,怎么还敢露面?找人绑架我!那个---那个--哦!""考特尼!他XX担乩?"她怒气腾腾地冲出房屋时,钱多斯大声叫道。他粗野地咒骂起来,因为她头也不回地走了,而他身上一丝不挂,没法拦住她。

  盛怒之下,考特尼来到前门处,一把推开房门。里德站在那儿,身穿一件黑色绒呢服和一件有褶边的衬衣,帽子拿在手中,同往常一样,打扮得清清爽爽的。他正对着她笑。笑!

  "你疯了!"她走到门前廊内,意识到只有泰勒一人,便对他低声说道。"你知道对你的行为我可以找人逮捕你吗?""听着,考特尼,宝贝,我跑了这么远的路来找你,你就这样迎接我?"她眨眨眼睛。上帝份上,她本该想起他是个头脑多么偏执的人。无论她说什么,他那颗榆木脑袋总是听而不闻。

  "别叫我宝贝。"她气不打一处来,"连考特尼也不要叫。你派的人没回去,你就没得点信儿?我不想被人找到,里德。你没有权利派上那些--那些该刀杀的追赶我!"他强行抓住她的胳膊,架着她离开那些围观者。可是他并没想压低声音,也没意识到除了她外,他正在激怒另外的人。

  "那些人中的确有一个回去了。考特尼--奄奄一息。同你一道离开的那个持枪歹徒割下了他的舌头,还砍了他一只手!上帝,你想当我发现他的暴行之后,我能撇下你同那疯子待在一起不管吗?""我肯定这故事太夸张了。"考特尼不动声色地说道。

  "我来讲吧。"钱多斯随口说了句,他正好及时赶到,听见了。"在他告诉我他把考特尼扔在营地里,好让他的一个同伙强奸一事之后,我只不过割破了他的舌头。另外,把他绑到一棵树上之前,我还拧断了他那只拿枪的手的头两根手指。只不过他对疼痛的忍耐力差劲得很,就那些。你的忍耐力怎么样,泰勒?"里德没理会他的话,问道:"他在这儿干什么,考特尼?"考特尼没回答。她正盯着钱多斯,后者站在门口,只穿了条裤子,系着枪带。她知道他正竭力克制自己不伸手掏枪。接着她才首次注意到了其他的人--围观的牛仔们,还有弗莱彻,他一面盯着钱多斯,一面微笑着同好些人交头接耳;锯齿皱着眉头看着里德;还有在锯齿身后……她父亲!老天,她的父亲!他亲眼目睹了这全过程!

  "里德,你干嘛不离开?"考特尼向他建议。他还没松手放开她,而此时他脸上又挂着那剐不屈不挠的表情,她太熟悉了。尽管无济于事可她还是说道: "你来这儿什么也别想得到,里德。我不会嫁给你的,我当然也不会跟你一起回堪萨斯。假如你想用强,像你曾经干过的那次一样,你会受到法律干涉的。""你太悲观了。"里德生硬地回答。"假如你能给我一次机会--""她已经给了你--次机会,泰勒--一次让你离开的机会,"钱多斯走上前来,怒声吼道,"现在你不得不同我来交涉了。把你把妈的手从我的女人身上拿开。"里德转头面对他,但仍然没有松开考特尼的胳膊。"你要掏枪吓我,快枪手?"他嗤笑着说道,"你要当这么多人的面开枪打死我吗?"他点着头,示意他们的观众们包含在内。

  "嗷--嗷。"一面在笑着,一面钱多斯拔出他的枪,在手中转了几转,递给考特尼。 "用不了几分钟,猫咪眼。"他嘟哝着,拳头已经上来,同里德的下巴碰到一起。

  里德飞身后倒,考特尼也被猛拉着向前。不过钱多斯揽住她的腰,没让她同里德一起滚下门廊的台阶去。接着对她歉意地一笑,将她扶到一边,又向那个栽倒在地的冲去。

  考特尼站在最高一层台阶上,看着那两个都想用拳头置对方于死地的大男人大打出手,她并没想要去阻止他们。她还沉浸在听钱多斯称她为"我的女人"的一片茫然中。他当着他的父亲说的。他当着她的父亲说的。上帝份上,他是故意的?一只手臂揽着她肩膀,她抬头看了一眼。可她父亲并没看着她。他正在观战呢。

  "我想你并不反对那个年轻人刚才说的话?"他随意地问道。

  "是的。"她听到特别吓人的一拳,扭头看见钱多斯重重摔到了地上。她不由自主地向前跨了一步,不过他早已站起身来,给里德的上腹狠狠地来了一记右手拳。她仍然担心起来。钱多斯个头是高点儿,可里德壮得跟公牛似的。

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书